

May 6-8
Game changers
for achieving the Global Goals by 2030
Results Canada is having a National Conference this spring! On May 6-7, we will come together to focus on the game changers that are needed to get us back on track to achieving the 2030 United Nations Sustainable Development Goals. You will be able to connect with volunteers and partners, learn new skills through interactive workshops, and hear from advocacy champions from around the world so you can grow your own advocacy strength.
Immediately following on May 8, you will have the opportunity to use your newly developed advocacy skills to meet with parliamentarians in a ‘Lobby Day’. Along with other volunteers in your area, we will support you to meet with Members of Parliament (MPs) and Senators to put your advocacy skills into action and advocate for global development. You don’t want to miss out on the action!
Register below to get access to this 2-DAY CONFERENCE!
Changer la donne
pour atteindre les objectifs mondiaux d’ici 2030
Résultats Canada organise une conférence nationale ce printemps! Les 6 et 7 mai, nous nous retrouverons pour discuter des changements nécessaires à entreprendre pour reprendre en main la réalisation des objectifs de développement durable des Nations unies pour 2030. Afin de vous permettre de développer votre propre force de plaidoyer, vous aurez l’occasion de nouer des contacts avec des bénévoles et des partenaires, d’acquérir de nouvelles compétences grâce à des ateliers interactifs et d’écouter des champion.ne.s du plaidoyer venu.e.s du monde entier.
Immédiatement après, le 8 mai, vous aurez l’occasion d’utiliser vos nouvelles compétences en matière de plaidoyer pour rencontrer des parlementaires lors d’une « Journée de lobbying ». Avec d’autres bénévoles de votre région, nous vous aiderons à rencontrer des député.e.s et des sénateur.rice.s pour appliquer vos compétences en matière de plaidoyer et promouvoir le développement mondial. À ne pas manquer!
Inscrivez-vous ci-dessous pour accéder à cette CONFÉRENCE DE DEUX JOURS!
For me, the National Conference is a shot in the arm that energizes and inspires me and I take that back to my group. I love being with my colleagues to learn and share. As a group leader, when I am excited about what I get from the conference it has the same effect on our group and its activities when I relate to them what went on. I always do a debrief at the following E&A meeting and implement the new information and tools into our actions.
- Anita Mark, Group Leader, Victoria BC
Pour moi, la Conférence nationale agit comme un véritable tonique dans lequel je puise l’énergie et l’inspiration que je transmets ensuite à mon groupe. J’aime être avec mes collègues pour apprendre et échanger. En tant que cheffe de groupe, lorsque je suis enthousiasmée par ce que je retire de la conférence, cet enthousiasme déteint sur le groupe et ses activités lorsque je lui en fais part. Lors de la réunion d’éducation et d’action suivante, je fais toujours un compte rendu de la conférence et j’intègre à nos actions les nouvelles informations et les nouveaux outils que j’y ai glanés.
- Anita Mark, cheffe de groupe,
Victoria BC
Click on the menu on the left to see the conference schedule for Saturday, Sunday, and Monday as well as speaker bios.
Information is being continuously added to keep checking for the latest details!
Cliquez sur le menu de gauche pour voir le programme de la conférence pour samedi, dimanche et lundi, ainsi que les biographies des conférenciers.ière.s d’honneur.
Des informations sont ajoutées en permanence. Continuez à vérifier pour connaître les toutes dernières informations.